Caesar。dux→ducemが見えなかつた。精進が足りない。
種彦。毛野國のひとたちにいくらなんでも失禮なやうな。新裝された校舍にはLAN穴が各演習室にあるとよいなあと、不意に思ふ。無線LANも可。
馬琴。現代語譯の意義。このつてで現代小説を現代語譯せよとかなつたらどうなるのかな。讀んだことはないけれどケータイ小説とか?
けふは戀の日だとだれかが云つてゐた。だからけふは戀のことを1時間ほど考へてしまつたのか!(待て)
23:55
——貪欲と嫌惡と迷妄とを捨て、結び目を破り、命を失ふのを恐れることなく、犀の角のやうにただ獨り歩め
(中村元譯『ブッダの言葉 スッタニパータ』74詩、岩波書店、1984)
DiaryMaker1.02b
Script written by れん©
Mail me for annul@karpan.net
annulをkzhrに@の後ろにmail.をつけてください。
著作權で保護されてゐる著作物は著作權者の許可なく、私的な範圍を超えた複製をしてはなりません。
Copyright some right reserved.
この日記のKzhrの作品については、
クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(by-sa 日本)
の下でライセンスされています。