W3Cの翻訳許可MLにフランスに援助をしてくれるなとのメールが。
止めようよ。引用する私も私だけど。ネタかもしれないけど。
PLEASE BOYCOTT ALL FRENCH PRODUCTS!
PLEASE BOYCOTT ALL FRENCH PRODUCTS!
Please refrain from purchasing any French products:
We ask that you assist in spreading this message to all your friends and
family, this action may seem extreme at first, however as this month
unfolds, a boycott of all French products will seem to be more of an
American duty then an outlandish attack.Thank you for your time,
-The Anti-France Campaign
その後にじゃあ僕らはフランス語に翻訳しちゃいけないのかいというのが来たけど。
22:02
——貪欲と嫌惡と迷妄とを捨て、結び目を破り、命を失ふのを恐れることなく、犀の角のやうにただ獨り歩め
(中村元譯『ブッダの言葉 スッタニパータ』74詩、岩波書店、1984)
DiaryMaker1.02b
Script written by れん©
Mail me for annul@karpan.net
annulをkzhrに@の後ろにmail.をつけてください。
著作權で保護されてゐる著作物は著作權者の許可なく、私的な範圍を超えた複製をしてはなりません。
Copyright some right reserved.
この日記のKzhrの作品については、
クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(by-sa 日本)
の下でライセンスされています。