竹取物語の現代語訳がやりたいけれども、書籍から写すのは面倒だし…と思っていた矢先、ftp://ftp.matsusaka-u.ac.jp/pub/etexts/taketori.txtにテキスト発見。しかし、漢字が違う…。私が先まで使っていた底本は三谷栄一校訂の竹取物語。
まずあげると、松阪大学本はいまは昔、竹取の翁といふもの有けり。
で、三谷本は今は昔、竹取の翁と言ふもの有りけり。
と、微妙に違う。宮つこまろ
と、造麻呂
だし。
まあ、底本を出すわけじゃないから、いいか。
17:40
——貪欲と嫌惡と迷妄とを捨て、結び目を破り、命を失ふのを恐れることなく、犀の角のやうにただ獨り歩め
(中村元譯『ブッダの言葉 スッタニパータ』74詩、岩波書店、1984)
DiaryMaker1.02b
Script written by れん©
Mail me for annul@karpan.net
annulをkzhrに@の後ろにmail.をつけてください。
著作權で保護されてゐる著作物は著作權者の許可なく、私的な範圍を超えた複製をしてはなりません。
Copyright some right reserved.
この日記のKzhrの作品については、
クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(by-sa 日本)
の下でライセンスされています。