Diary/ + PCC + — HIMAJIN NI AI WO. Love Idle

2005年1月2日(日)

困惑への反應にいまさら氣づくのこと

以前、Fontforgeのマニュアルの翻譯について話題にしたことがあつたが、Fontforgeを使つてみようと思ひ、いろいろなサイトをめぐつてゐるうちに、狩野さんがこれを見て、譯を變へたことを知つた。常套句か否かはこの際問題ではなく、「しますた」の語感がラテン語とはあはない(平安語の話を持ち出したのはこのためであつたと思ふ)、といふ勝手な困惑であつたと記憶する。いづれにせよ、お手を煩はせてしまひ、すいませんでした。

で、Fontforgeのはうなのだが、とりあへずUIを日本語にできたまではよかつたが、Cygwinの日本語周りやウィンドウマネージャー周りをいぢつてゐるうちに、Xが立ち上がらなくなつてしまつた。お手上げである(二度目)。

P.S. Scaleの譯語は縮尺とするが良いかと存じますが、いかがでせう。

23:19

a(半角)と入れてください。
 
最近の日記
過去ログへの誘ひ:
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2015